« Inicio | Cancións míticas: Body Count's In The House » | Ganarán todos » | Top 3 » | Cousas da Lingua (III) » | Fronteiras: Ibias (Navia-Eo) » | Cancións míticas: Holy Diver » | Trapalladas » | Xa está aquí!!! » | Promesas » | Puto tabaco »  

2006-11-03 

Blogueiros e blogueiras

Rolda De Prensa

Estou ata o carallo de escoitar aos políticos (e políticas) falar de galegos e galegas, bascos e bascas, "ciudadanos y ciudadanas", "diputados y diputadas", "compañeir@s", etc... basta xa de linguaxe políticamente correcto!

A min de pequeno me aprenderon que no plural xenérico emprégase a forma en masculino, exceito nos casos en que todalas persoas do grupo sexan de xénero feminino.

Como dín na wikipedia española:
«Las trabajadoras y trabajadores de...»

Se ha sustituido el genérico “trabajadores” por “trabajadoras y trabajadores”, para enviar un mensaje igualitarista de género, aunque sea a costa de pisotear el buen uso del idioma.

A linguaxe neste caso non é sexista ou machista, se cadra os que teñan problemas deste tipo son os que empregan a forma desdobrada.

Estou totalmente de acordo contigo e contiga. É unha auténtica chorrada utilizar este tipo de linguaxe politicamente correcto... como se houbese algo que fose correcto sendo político. O debuxo explicou moi ben.

Moitas gracias, Jose... "me ruborizas" :) pero non creo q'o blog sexa exemplo de nada, simplesmente escribo cousas que me pasan ou que considero interesantes, e se pode ser cun pouco de gracia moito mellor.

É que a xente non se acaba de dar de conta que esas formas non son "xenéricas masculinas", son xénero NEUTRO, que non é o mesmo.

Coincido Oskiña, se cadra o problema en moitos casos pode ser de ignorancia entón.

Publicar un comentario

INFO

ANDO POR...

BUSCA NO DIARIO


CATEGORIAS

EN POUCAS PALABRAS

BLOGS QUE LEO

CAIDOS EN COMBATE

ESTOU EN...

PROMOCIONANDO...

O REFRAN DO DIA

ESTA[T|D]ÍSTICAS


  • Ver estatísticas
  • Google Analytics

PREMIOS RECIBIDOS :)

Premio Sugus de Piña